Strona główna
  łacińskie sentencje śmieszne

kaniagostyn *UKS Kania Gostyń

najśmieszniejsze przekręcenia starszych osób. O, moja teściowa to kopalnia takich rzeczy!
Większość wymienili inni, ale dodam:
-perfuma (wiem, że nie tylko ona)
-bakaje (bakalie)
-orzeszki archaidowe
-WHISKAS, z wyrażnym H
-CHAP -PI, tak jak się pisze (pokarm dla psów)
-kotowe, kotowa miska
-psowe
-bręgi (pręgi)
-okulica (okolica)
-stumpka (mała stopa, stópka)
-tatałajstwo
-śweder (sweter)
-za dwa roki (za dwa lata), ale już dwa lata temu
-szczypiór
-zmóra (zmora)
-radyjo
-telewela (telenowela)

Poza tym bardzo lubi wtrącać łacińskie sentencje, np. petunia non omlet, poważnie mówię, a jeszcze wendi, windi, wici, czyli veni vidi vici, a już rozwala nas, jak postudiowała sobie kartę szpitalną i doczytała appenicitis acuta simplex, dopytałam że to zapalny wyrostek i uznała, że appendicitis to stan zapalny i teraz na wszystko, co zapalne mówi appendicitis :) Appendicitis gardła, uszu, żył :)) i z jakim namaszczeniem i zadowoleniem to mówi. Kiedyś zawiozłam ją do szpitala na izbę przyjęć, bo umierała, jak zawsze (uwielbia się leczyć, a zdrowa jak koń) i tam pochwaliła się lekarzowi, że przypuszcza, że to może być appendicitis węzłów ochłonnych...Ale miał minę :)

Teściowa kupiła sobie encyklopedię zdrowia i jest nowa kopalnia pięknych słów...
Już wszystko wie, biega do lekarza, tylko po to, żeby udowodnić wszystkim, że jest niedouczony i przegapił u niej poważną chorobę, diagnozuje się sama, niestety po nocy i dzwoni o drugiej, żeby nas poinformować, że ma endometriozę.
I umiera, naturalnie. ma osiemnaście różnych nowotworów (może i prostaty...) i byłoby to bardzo śmieszne, gdyby dotyczyło kogoś obcego...
Ale CELA WIE, jak mówi moja teściowa, czyli takie jest życie...


"Rymowanki dla dużych dzieci" Wisławy Szymborskiej. Gość portalu: łysy lolo napisał(a):

> Brzydkie, nieładne, upiorne, wręcz tragiczne. Nigdy nie
przepadałem za
> laureatką, ale teraz zupełnie przestaję lubić. W końcu od
osoby wykształconej
> można wymagać więcej, niźli jedynie wiedzy, że naj rymuje się
z obyczaj. Rymy
> są proste, by nie rzec prostackie (niestety często), rytmu
wszelkiego brak
> całkowicie, sensu zero. Wiedzy literackiej mniej niż zero.
Smieszne nie było,
> nie jest i nie będzie. I gdzie tu zabawa? Zenada. To ogólnie.
>
> W szczegółach? Te tzw. limeryki koło prawdziwych limeryków
nawet nie leżały. To
>
> już nie może być gorzej. Prawdziwy limeryk to dziełko
wysublimowane ze słońca
> rymów, wiatru rytmu i ulotności duszy prześmiewcy. Do tego
podlega regułom.
> Ostrym i stanowczym. Nie czas i miejsce tu na przydługi
wykład, ale pewnie
> większości czytelników mówi coś pojęcie anapestu lub (z dużym
samozaparciem)
> trocheja drugiego, bo WS nie!! Stóp krótszych nie będę
wypominał, bo to wiedzą
> wszyscy. Nie przychodzi mi do głowy lepsze porównanie, niż
SONET. Tak samo
> twarde reguły! Dlaczego poeci nie piszą sobetów? BO TRUDNO TO
TROBIC. Ale
> limeryki? Złoży taka biurwa trzy rymy do kupy i zaraz poetka.
>
> No i kto to wydał? Ano Kryniccy, ludzie skąinad światli.
Petunia non olet,
> niestety. Wkłada się gust i przyzwoitość w kieszeń i drukuje.
Zawsze trochę
> grosza wpadnie. Wypada się zresztą zrewanżować za kasę jak się
zrobiło wydając
> jakiś marny tomik akurat wtedy, gdy WS trafiła fuksa. Ach, to
były czas, prawda
>
> panie K?
>
> Panie K. Już do pana lecę z czterema tysiącami limeryków, z
których wszystkie
> są o niebo lepsze niż te. Co, nie drukujemy? Oczywiście, nie
kupujemy!!!
***********
proponuje Jaśnie Oświeconemu najpierw sprawdzić poprawność
pisowni łacińskich sentencji typu "PECUNIA NON OLET",( "pecunia"
to pieniądze po łacinie, a petunia to taki kwiatek). A przy
okazji - popisywanie się swoją wiedzą jest dużo bardziej
żałosne, niż te wierszyki, które WS wyprodukowała. One
przynajmniej nie są tak straszliwie pretensjonalne jak Twój
wywód na temat anapestów. Czasami ci , co recytuja z pamięci
definicje jambów, trochejów i reguły układania sonetów czy
innych, nie potrafią znaleźć rymu nawet dla słowa "równo".
Ignacy G. Stryba. wkurza mnie ze smarkacz taki oczytany,sentencje lacinskie i greckie w ustach 7-
letniego(?) dziecka sa smieszne i przesadzone,taki stary-malenki.

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • shirli.pev.pl


  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • alpsbierun.opx.pl
  •  Menu
     : kaniagostyn *UKS Kania Gostyń
     : łaciński Tłumacz pojęć medycznych
     : łaciński Cytat dotyczący miłości
     : łaciński polski słownik on line
     : lacinskie napisy wzory tatuażu
     : łaciński on line słownik
     : łaciński słownik Internetowy
     : łacińskie maksymy śmierć
     : łacińsko polski on line
     : łaciński patriarcha Antiochii
     : łacińskie słynne zdania
     . : : .
    Copyright (c) 2008 kaniagostyn *UKS Kania Gostyń | Designed by Elegant WPT