Strona główna
  łacińskie nazwy medyczne

kaniagostyn *UKS Kania Gostyń

leniwe plemniczki. " />Witaj Agatko i dziekuje ze sie odezwalas.
Sama juz nie wiem czy jest jakas infekcja czy nie. Wg mojej ginekolog nie ma, ale te komorki okragle ?????
Bakterie u meza byly badane. Nazwy niestety mam lacinskie i nie bardzo wiem jak to po polsku. To co bylo po francusku przetlumaczylam, nie wiem tylko z jakim skutkiem, bo w polskim nazewnictwie medycznym nie jestem zbyt dobra. W kazdym badz razie stwierdzono:
Neisseria gonorrheae - brak
Streptococcus agalactiae - brak
Haemophilus - brak
zarazki (zawiazki) chorobotworcze - brak
drożdże (drożdżaki) - brak
bakterie beztlenowe - brak
Stwierdzono jedynie rzadko wystepujace i nieliczne kolonie staphylococcus epidermidis czyli w moim tlumaczeniu to gronkowiec skorny ? W kazdym badz razie pani doktor nam powiedziala ze ten rodzaj gronkowca wystepuje na skorze (moze moj maz zle sie wymyl przed oddawaniem nasienia) a poza tym nie powoduje on infekcji.
I badz tu madry czlowieku i pisz wiersze.
Po prostu rece opadaja. I piersi tez.
Moni
czy w uk można dostać inne leki niż angielskie?. " />O zamienniki nie tyle trudno, co angielscy farmaceuci nie za bardzo potrafią znaleźć zamienniki. Pytaliśmy z żoną kilkakrotnie - dają wykręcające odpowiedzi. Raz pytaliśmy o Trilac pokazując ulotkę z Trilacu kupionego w Polsce. Popatrzył, pomyślał i powiedział, że zamiennika nie ma i że zamiast tego poleca.. picie actimeli i yakultów.

Łaciny zapewne nie znają. Nawet lekarka, która robiła ze mną interview zdrowotne przy rejestracji do NHS, zapytana czy mogę jej dostarczyć nazwę choroby po łacinie (nie znałem angielskiej nazwy), zrobiła się czerwona i powiedziała, że wolałaby po angielsku. Nawiasem mówiąc - wiecie, że większość lekarzy pracujących w GP to są ci, którzy nie skończyli studiów medycznych?

pozdrawiam
Lee
Cena za psychoterapeutę.... A ja właśnie nie potrzebowałam nikogo kto mnie poprowadzi.Po wyjściu z leków zapisałam sie do biblioteki i zaczęłam czytać to dla wszystkich i to co czytaja studenci zaliczając kolejne sesje.Dużo kupowałam ksiązek i pożyczałam od kuzynki ,która tez ten temat przerabiała.I co? i wyszłam z depresji i nerwicy.Próbowałam ćwiczeń,dobrych myśli,oddechów ,spacerów,pamietnika,biegania itp.I ani grosza nie wydałam na psychoterapeutę.Bo oni też uczyli sie na studiach z książek.Dziś czytam na forum jak te różne ćwiczenia i treningi sie fachowo nazywaja i kto je wymyślil.Mam gdzies nazwy ,medyczne i łacińskie ważne że miałam tyle siły i woli,że z tego wyszłam.A w głębokiej depresji miałam stan przedzawałowy.Byłam bardzo chora.Ludzie przecież jest autopsychoterapia fachowa nazwa i naukowo udowodniona metoda.A więc nie zawsze potrzebny specjalista skoro potrafię ja nim być dla siebie!Radzę spróbować.
Studia. Gdzie skladaliscie i na co?. " />
">medycyna na Uniwersytecie Medycznym w Poznaniu - dostałem się i tu zostaje, jeszcze półtora tygodnia wakacji i nie wiem do czego mam włożyć rękę: anatomia? biofizyka? czy może biochemia? Na biurku straszy już tomisko z biofizyki, więc... D
Macie biofizykę na 1 roku?? Hmmm, niefajnie ;P Proponowałbym za łacinę i nazwy łacińskie podstawowych części ciała, z tym będzie największy problem ;P

Moje na początku też wzrosły, ale jak zobaczyłem ilu lepszych ode mnie jest na tym samym roku, to momentalnie spadły ;) Apetyt rośnie w miarę jedzenia ^^
Astrocytoma II stopnia. Konsultacji i tak dokonuje lekarz nie tyle na podstawie oglądu pacjenta, co dokumentacji medycznej - a tą można przesłać w postaci skanów internetem. Co do historii choroby pewnie trzeba by ją przetłumaczyć, ale nie jest to wielka przeszkoda, bo nazwy leków są takie same, łacińskie sformułowania też - a to główna treść.

Poszukaj w google, np. "neurosurgery consultant", "neurosurgeon consultants", "neurosurgery clinic", a znajdziesz całe mnóstwo adresów. Nie zniechęcaj się, jeśli Ci pierwsza z brzegu osoba nie odpowie, po prostu trzeba wysłać dużo zapytań. Napisz, w jak trudnej jesteś sytuacji i że w Polsce odmówiono Wam dalszej pomocy, a na pewno ktoś się znajdzie, kto poświęci te kilka minut na obejrzenie materiałów.

Przykładowy adres: http://www.neurosurgeryuk.com/consultants.php - większość tych lekarzy ma chyba adres email.
Coś w stylu naszywki dla rodów czy cuś. " />oki - to naszywki wyglądać bedą tak:

nazwy rodow z łaciny. rozszyfrujcie se sami, wyjaśnienia w poprzednich postach. wszelkie wyjaśnienia...

a na razie lista chetnych wynosi:
Mcbet=6 (wszystkie literki)
Nightmer=1 (R)
Alienor=1 (V)
qadesh= 3 (A)

czyli 11.ee... czy ktos chętny jeszcze?
ostateczne ustalenia są takie, ze tła zamawiamy a literki b. pięknie dzierga Fumiko, dzięki czemu cena naszywki spadnie do rozsądnego poziomu kilku zeta (+coś dla fumiko za dziury w palcach )

>x
zdziwiłam się że na manewrach w ogóle pomoc medyczna będzie obecna weź się tak nie zaperzaj - ratownik, pielęgniarz - to który lepszy...
Meskalina.
Jak jest jego łacińska nazwa?
Jesli czujesz sie w miare dobrze (a chyba tak jest, bo napisales to wczesniej w innej wiadomosci), to nie radze eksperymentowac. Moze byly przeprowadzane jakies badania z zastosowaniem tego, ale jesli jest o tym cicho w srodowisku medycznym i powszechnie sie tego nie uzywa, to chyba raczej nie za dobrze sie sprawdza. Lepiej poczekac, az ewentualnie zostana opracowane jakies leki na bazie tego.
O anestezjologach raz jeszcze, ale trochę inaczej .... " />Po łacinie słowo to będzie brzmiało: chirurgus, albowiem łacina w terminologii medycznej dokładnie naśladuje wzory greckie. Natomiast greka uwieblia compisuta, dlatego "χειρουργος" pochodzi od słowa "χειρ" oznaczającego "rękę" oraz właściwego dla nazw zawodów formantu "ουργος" (na przykład: "δημιουργος"), a zatem ktoś pracujący przy pomocy rąk, znaczenie odpowiedniego typu lekarza jest późniejsze. Istnieją także nazwy zawodów, powstałe dzięki połączeniu konkretnej przypadłości z formantem "logos", oznaczającym już nie tyle praktyczne działanie, lecz wiedzę, umiejętność.
Jaki podrecznik?. " />A ja - Drodzy Państwo - próbowałam się samodzielnie uczyć łaciny z podręczników - cegieł wymienianych tutaj, których współautorką jest Pani Lidia Winniczuk (nie podaję tytułów, bo tych książek nie mam aktualnie przed sobą, ale wszyscy wiemy o które chodzi) - jednak nie byłam w stanie przebrnąć przez pierwsze strony. Umierałam z nudów.

Znalazłam za to doskonałą korepetytorkę, korzystam z "Porta Latina" - dla początkujących podręcznik świetny. Zresztą w tej chwili już nawet ww. samoukowe cegły nie sprawiają mi problemu, bo wiem, jak się poruszać "po języku" .

A jeśli chodzi o łacinę na studiach medycznych - nie wiem, na ile może to być porównywalne: jestem biologiem, przez całe studia posługiwałam się łaciną intuicyjnie (nie znając jej!) - głównie w kwestii nazewnictwa botanicznego czy anatomicznego - i nie było żadnych problemów jakoś tak automatycznie przyswajaliśmy nazwy (bo łaciny, niestety, nie przewidziano w lektoratach dla naszego kierunku :/). Za to teraz nadrabiam!

Pozdrawiam.
[łac-pol] Residua ovi necrotica. " />wiesz... z łaciny medycznej kojarzę aż 10 słów... jaki masz podręcznik do tego???

nie cęnię wysoko łaciny medycznej jako przedmiotu moich zainteresowań, aczkolwiek lubię pośmiać się z byków w diagnozach wypisywanych przez lekarzy na kartach pobytu w szpitalu

nie mam pojęcia co to jest, ale chyba jednak czymś jest, skoro ktoś pokwapił się aby wymyślić dla tej rzeczy nazwę i to po łacinie...
Języki obce!. ja znam angielski i rosyjski(oczywiście nie biegle tylko tak żeby sie dogadać)i również łacińskie nazwy medyczne
Tradycyjna medycyna chińska czyni cuda. Walczący ziutek poprosił mnie o konkrety. Oto one:
Jednym z podstawowych argumentów mającym dowodzić skuteczność akupunktury jest to, że używana jest w medycynie chińskiej od tysięcy lat. Przyglądając się szerzej jej historii widzimy jednak, że jest to doskonały argument na to, że jest ona z naukowego punktu widzenia ... delikatnie mówiąc nieporozumieniem.
Wywodzi się ona z tradycyjnej medycyny chińskiej, której początki sięgają Huang Ti - legendarnego cesarza który żył rzekomo 5000 lat przed Chrystusem. Jak w wielu innych kulturach starożytnych w tym czasie medycyna była bardziej związana z magią i szamanizmem niż z rzeczywistym leczeniem. Wiedza o medycynie spoczywała w ręku kapłanów, którzy w swoich poczynaniach radzili się bóstw, a choroby uważali za działania demonów. Przepędzaniu złych duchów miało właśnie służyć wkłuwanie igieł. Potem jednak teorię tę porzucono i wmontowano akupunkturę w systemy astrologiczne.
Zwróćmy jednak uwagę na poziom medycyny tamtego okresu. Z powodu zabobonnych wierzeń nie prowadzono sekcji i nie znano anatomii ludzkiej. Jak wynika z książki "Huang Ti Nei Ching" ("Nauka żółtego cesarza o medycynie wewnętrznej") funkcje człowieka widziano w jedności z harmonią kosmosu. Świat składał się z pięciu elementów (drewna, ognia, ziemi, metalu i wody), tak samo ciało ludzkie miało pięć podstawowych organów: serce, płuco, nerkę, wątrobę i śledzionę. Oprócz tego było pięć organów pomocniczych: jelito grube, cienkie, woreczek żółciowy, żołądek i pęcherz moczowy. A gdzie jest mózg? Otóż starożytni Chińczycy uważali mózg za mały i zupełnie nieistotny narząd, a za centrum myślenia uważali śledzionę. Cóż za wysoki poziom rozwoju nauk medycznych!
Sama akupunktura trafiła 200 lat temu do Francji. Sprowadzili ją misjonarze jezuiccy pracujący w Chinach. Od tego czasu zaczęła się gorączka wbijania igieł na Zachodzie. Tam też nadano jej znaną dziś nazwę (od łacińskich acus - igła i punctus - punkt). Prawdziwe podłoże akupunktury jest przez wielu dzisiejszych jej zwolenników (szczególnie lekarzy z tytułami naukowymi, którzy ją stosują) bagatelizowane. Niektórzy mówią wprost: "Proszę zapomnieć o starych naukach taoizmu". Robią to głównie dlatego, że podłoże filozoficzne wbijania igieł nie wytrzymuje ciężaru niezgodności z dzisiejszą nauką.
Teoria akupunktury opiera się na założeniach starożytnej religii chińskiej - taoizmu. Według niej cały wszechświat jest wypełniony uniwersalną energią kosmiczną (tao). Tao posiada dwa oblicza yin (żeńskie) i yang (męskie), które są sobie przeciwstawne, mimo iż są jednością.

Źródło: www.psychomanipulacja.pl
Poprawne nazewnictwo. " />Zaciekawił mnie ten wątek i postanowiłem trochę pogrzebać w necie ( przepraszam, ale do jakichkolwiek wersji papierowych słowników, encyklopedii etc. nie mam niestety dostępu "od ręki" )
Znalazłem dwie wypowiedzi, które potwierdzają wypowiedź Pimpki:

http://www.zgapa.pl/zgapedia/Zasady_tworzenia_nazw_systematycznych.html

oraz

">Ortografia
Czy nazwy rodzajowe łacińskie np. rodzaj bakterii, piszemy wielką literą, oba człony, oczywiście jeśli są dwa?
Wielki słownik wyrazów obcych pod red. A. Markowskiego zaleca pisownię małymi literami obu członów nazwy bakterii.

W literaturze fachowej (medycznej i innej), na ulotkach leków, w prasie, w Encyklopedii PWN zwraca jednak uwagę inna pisownia – pierwszy człon łacińskich nazw rodzajowych baterii pisany jest wielką literą, a człon drugi (nazwa gatunkowa) małą, np. popularna Escherichia coli, reklamowana Helicobacter pylori czy słynna dzięki szpitalnej aferze Klebsiella pneumoniae itd. Taka pisownia łacińskich nazw organizmów żywych jest typowa dla nauk biologicznych, por. np. Monomorium pharaonis (mrówka faraona), Felis domestica (kot), Oryctolagus cuniculus (królik), Corvus corax (kruk), Hypericum perforatum (dziurawiec), Wielki słownik ortograficzny PWN pod red. E. Polańskiego nie wypowiada się niestety na temat bakterii, ale zwraca uwagę, że w przypadku polskich nazw roślin w tekstach specjalistycznych używa się nazw dwuczłonowych, które obejmują: a) polską nazwę rodzajową wyrażoną rzeczownikiem pisaną najczęściej wielką literą, b) polską nazwę gatunkową w formie przymiotnika pisanego małą literą, np. Agawa amerykańska albo agawa amerykańska, Begonia Englera albo begonia Englera itp. Sądzę, że można uszanować istniejący zwyczaj językowy i zapisywać łacińskie nazwy bakterii tak jak w literaturze fachowej.

za http://www.poradniajezykowa.us.edu.pl/baza_archiwum.php

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • shirli.pev.pl


  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • ewunia87.pev.pl
  •  Menu
     : kaniagostyn *UKS Kania Gostyń
     : łacińskie słowa sentencje aforyzmy
     : łaciński Cytat dotyczący miłości
     : łaciński polski słownik on line
     : lacinskie napisy wzory tatuażu
     : Łacińskie sentencje i powiedzenia prawnicze
     : łaciński on line słownik
     : łaciński słownik Internetowy
     : łacińskie maksymy śmierć
     : łacińsko polski on line
     : łaciński patriarcha Antiochii
     . : : .
    Copyright (c) 2008 kaniagostyn *UKS Kania Gostyń | Designed by Elegant WPT