Strona główna
  Łacina Słownik łaciny

kaniagostyn *UKS Kania Gostyń

W jakim języku podawać cytaty?.
Toż to ogromny przypis był się zrobił...

Kuczyński w "Wielkiej Wojnie" co najmniej kilka razy stworzył przypisy zajmujące dosłownie całą stronę. Nie powiedziałbym, że te akurat były jakieś super ważne.


I jeśli można moim zdaniem dopuścić cytat łaciński, to powinno się dodać tłumaczenie przy cytacie z jakiegokolwiek, innego języka.

Tyle, że z przetłumaczeniem cytatu np. w j. angielskim, czy nawet niemieckim byłoby dużo łatwiej (dostępność słowników, translatorów) niż z łaciną.
(nie)for(m)alna herbatka zapoznawcza, czyli nasze zdjęcia. Chciałabym tylko powiedzieć, że na najbliższy tydzień mam do przygotowania:
- słówka na jakieś 3 strony z greki i drugie tyle z łaciny (co oznacza, że muszę albo sprawdzić w słowniku grecko/łacińsko-niemieckim i zweryfikować z niemiecko-polskim, albo najpierw przełożyć na polski, a potem na niemiecki - tak czy siak, kupa roboty, dziś udało mi się wypisać słówka do 30 wersów Juwenalisa, a zajęło mi to 6 stron A4 i 3,5 godziny - a jeszcze poskładać to w zdania...)
- 9 wersów po łacinie do wykucia na pamięć
- 4 strony greckich słówek jw.
- 3 strony czasowników nieregularnych jw. (oczywiście inne wersje niż w Goliasie, a do tego boczna część tabelki z rekcją)
- tekst z niemieckiego na stronę A4 pisany czcionką Times New Roman 12
- gruntownie przerobić Nomen-Verb-Verbindungen
- rozpisać metrycznie stronę Hezjoda oraz po 2 Seneki i Plauta
- 15 zdań z niemieckiego na łacinę (to już w ogóle tragedia, człowiek musi się skupić na rozumieniu niemieckich zdań i jak próbuje to przełożyć na łacinę, to przez głowę przelatuje tona słów polskich, niemieckich, greckich, łacińskich, angielskich, rosyjskich i wszelkich innych, nie wspominając już o tym, że ze składni nic się nie pamięta)
- i parę innych tym podobnych spraw

Wybaczcie, musiałam sobie ponarzekać...
Trylogia husycka. Wiem że teraz też używamy łaciny, ale weszła ona do naszego słownika i została spolszczona.
A co do tych wtrąceń, to wątpie by w średniowieczu co drugi wieśniak potrafił zawalac po łącinie, co drugi rycerz nawijał po łacinie, włosku, niemiecku, łacinie itd.
Jak już kiedyś napisałem, to odniosłem wrażenie że Sapek nie mógł się powstrzymac od pochwalenia że łącinę zna. Ale cóż, to jego świete prawo.
Skąd się wziął Twój nick?. Hmm... Mój pierwszy nick brzmiał "Inana", ale nie przetrwał dłużej niż 3 miesiące xD A wziął się z mitologii. Potem była "Luna", też z mitologii. Trwał dobre 4 lata, ale potem zaczęło mnie męczyć jak pytano "czy to Luna z Sailor Moon, ta kotka?", "Luna, siostra Liny Inverse?", "Pomy... znaczy się, Luna z Harry'ego Pottera?", więc chciałam koniecznie wymyślić coś oryginalnego.
Tak mi wpadło do głowy, jak przeszukiwałam słownik do łaciny (tak, 3 lata wkuwania łaciny + matura z tegoż przedmiotu...). Silva to po łacinie las, a srebrny (silver) to jeden z moich ulubionych kolorów. Połączyłam oba słowa i tak oto zostało mi. Cóż, potem doszłam do wniosku, że żaden japończyk nie wymówi tego słowa xD Pewnie wyszłoby im "Shirubera", ale nie będę już zmieniać.
Ha, dobra, koniec monologu ^^"
Koloseum - topik rozgrywkowy. OK. Rozlosowałem drzewko. Jeśli ktoś się zgłosi, do czasu rozpoczęcia rozgrywki - walczy z osobą, która ma wolny los w tej rundzie

I runda:
A. Ślepa i Brzydka (Caeca et Inhonesta?? moja łacina jest bardzo kulawa, a słowniki niewiele pomagają) contra Conus Micrus
B. Deltea Maxima contra Lupus At Momentus
C. Zuzka (hm... jaki jest łaciński odpowiednik? Susanna?) contra Castor Fiber
D. Animavilis contra Melpomena

II runda
1. zwycięzca A contra zwycięzca C
2. zwycięzca B contra zwycięzca D

Finał
zwycięzca 1 contra zwycięzca 2


Jakie książki polecacie?. Prawdę mówiąc, to najpierw mort skojarzyło mi się z łaciną, ale faktycznie - gdy zajrzałem do słownika polsko-łacińskiego, okazało się, że śmierć to mortis. Ale nie zmienia to faktu, że od początku wiedziałem, iż słowo to oznacza śmierć, hyh.

Co do zagranicznych autorów fantastyki - jasne, są nieźli, szczególnie wcześniej przeze mnie wspomniany Terry Pratchett. Również "Czarnoksiężnik Drachenfels" Yeovil'a, do którego mam taki sentyment, znalazł miejsce na mojej półce (a pragnę przypomnieć, że jest go teraz niezwykle trudno zdobyć w Polsce). Ale tylko te pozycje, spośród tysięcy innych, mam u siebie. Nie licząc mistrza Tolkiena, no, choć mistrzem to on dla mnie jest tylko z tytułu, bo jednak "Władca Pierścieni" do najciekawszych książek nie należy, przynajmniej dla mnie. Ale Tolkienowska Trylogia należy do mojego brata.
Jezyki :). Dzięki
Zależy dla kogo łacina jest nudna. Mnie bardzo interesuje ten język, i wbrew temu co myślisz Fantasio mnie się On przydaje. Owszem trzeba wykuć większość materiału, gdyż bez tego ani rusz, ale uważam, iż warto. Jest to język martwy i trzeba się troszczyć by nie zginą na przestrzeni kolejnych lat. Dzięki niemu jestem w stanie (oczywiście z pomocą słownika) przetłumaczyć np. antyczne teksty(może nie wszystkie ale wciąż się uczę) na język ojczysty. Ogólnie mam zamiar iść na studia prawnicze, gdzie łacina, po pierwsze jest używana, po drugie wpływa pozytywnie na moją kandydaturę
Aha, i jeszcze jedno. Mimo iż uważasz że nie ma żadnego związku między łaciną a np. językiem niemieckim czy francuskim to się bardzo mylisz, gdyż wiele słów w tych językach wywodzi się właśnie z łaciny. Pozdrawiam

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • shirli.pev.pl


  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • nadbugiem.xlx.pl
  •  Menu
     : kaniagostyn *UKS Kania Gostyń
     : Łacina tłumaczenie zdań ćwiczenia
     : Łacina Deklinacja I Ćwiczenia
     : Lacina Aforyzmy Przyslowia
     : Łacina zabawne cytaty
     : Łacina sentencje Muzyka
     : lacina strefa pl
     : łacina medyczna tłumacz
     : łacina medyczna on line
     : Łacina deklinacja ćwiczenia
     : Łacina zastosowanie deklinację
     . : : .
    Copyright (c) 2008 kaniagostyn *UKS Kania Gostyń | Designed by Elegant WPT