Strona główna
  łamie mi się Werbena

kaniagostyn *UKS Kania Gostyń

Niemiecki grupa 2 tabelka. Special for you from Maciuś ;]

Backen buck gebacken(haben) - piec
Befehlen befahl befohlen(haben) – rozkazywać
Beginnen begann begonnen(haben) – zaczynać
Bekommen bekam bekommen(haben) – otrzymywać
Biegen bog gebogen(haben) – skręcać
Bieten bot geboten(haben) – oferować
Bitten bat gebeten(haben) – prosić
Bleiben blieb geblieen(sein) – pozostawać
Baten briet gebraten(haben) – piec,smażyć
Brechen brach gebrochen(haben) –łamać
Brennen brannte gebrannt(haben) – palićsię, płonąć
Bringen brachte gebracht(haben) – przynosić
Denken dachte gedacht(haben) – myśleć
Durfen durfte gedurft(haben) – móc
Empfehlen empfahl empfohlen(haben) – polecać
Empfinden empfand empfunden(haben) – odzczuwać
Entscheiden entschied entschieden(haben) – za/decydować
Erschrecken erschrak srschrocken(sein) – przerazić
Esses aB gegessen(haben) – jeść
Fahren fuhr gefahren(sein/haben) – jechać
Fallen fiel gefallen(sein) – upaść
Fangen fing gefangen(haben) – łapać
Finden fan gefunden(haben) – znaleść
Fliegen flog geflogen(sein) – latać
Fliehen floh geflohen(sein) – uciekać
FleiBen flos geflosen(sein) – płynąć
Fresen fraB gefressen(haben) – żreć
Frieren fror gefroren(haben) – marznąć
Gebaren gebart gaboren(sein/haben) – rodzić
Geben gab gegeben(haben) – dawać
Gehen ging gegangen(sein) – iść
Gelingen gelang gelungen(sein) – powieść się, udać się
Gelten galt gegolten(haben) – obowiazywać
GenieBen genoss genossen(haben) – rozkoszować się
Geschehen geschah geschehen(sein) – wydarzyć się
Gewinnen gewann gewonnen(haben) – wygrać
GieBen goss gegossen(haben) – podlewać
Greifen griff gegriffen(haben) – sięgać
Haben hatte gehabt(haben) – mieć
Halten hielt gehalten(haben) – trzymać
Hangen hing gehangen(haben) – wisieć
Heben hob gehoben(haben) – podnosić
HeiBen hieB geheiBen(haben) – nazywać
Helfen half geholfen(haben) – pomagać
Kennen kannte gekannt(haben) – znać
Klingen klang geklungen(haben) – brzmieć
Kommen kamm gekommen(sein) – przychodzić
Konnen konnte gekonnt(haben) – móc,umieć,potrafić
Laden lud geladen(haben) – załadować
Lassen lieB gelassen(haben) – pozwalać
Laufen lief gelaufen(sein) – biec
Leiden lied gelieten(haben) – cierpieć
Laihen lieh geliehen(haben) – pożyczać
Lesen las gelesen(haben) – czytać
Lugen log gelogen(haben) – kłamać
Messen maB gemessen(haben) – mierzyć
Mugen mochte gemocht(haben) – lubić
Mussen musste gemusst(haben) – musieć
Nachdenken dachtenach nachgedacht(haben) – rozmyślać,rozważać
Nehmen nah genommen(haben) – brać
Nennen nannte genannt(haben) – nazywać
Pfeifen pfiff gepfiffen(haben) – gwizdać
Raten riet geraten(haben) – radzić, zgadywać
Reiten ritt geritten(haben/sein) - jeździć konno
Rennen rannte gerannt(sein) – pędzić, biec
Riehen roh gerohen(haben) – pachnieć
Rufen rief gerufen(haben) – wołać
Schaffen schuf geschaffen(haben) – tworzyć
Scheinen schien geschienen(haben) – świecić wydawać się
Schieben schobt geschoben(haben) – pchać
SchieBen schoss geschossen(haben) – strzelać
Schlafen schlieft geschlafen(haben) – spać
Schlagen schlug geschlagen(haben) – bić
SchlieBen schloss geschlossen(haben) – zamykać
SchmeiBen schmiss geschmissen(haben) – ciskać,wyrzucać
Schneiden schnitd geschnitden(haben) – kroić
Schreiben schriebt geschrieben(haben) – pisać
Schreinen schrie geschrien(haben) – krzyczeć
Schweigen schwiegt geschwiegen(haben) – milczeć
Schiwmmem schwamm geschwommen(sein) – pływać
Sehen sah gesehen(haben) – widzieć
Sein war gewesen(sein) – być
Senden sandte gesandt(haben) – wysyłać
Singen sang gesungen(haben) – śpiewać
Sinken sank gesunken(sein) – obniżać się, opadać, zatonąć
Sitzen saB gesessen(haben) – siedzieć
Sollen solte gesollt(haben) – mieć powinność
Sprechen sprach gesprochen(haben) – mówić
Springen sprang gesprungen(sein) – skakać
Stehen stah gestohen(haben) – kłuć
Steien stand gestanden(haben) – stać
Stehlen stahl gostohlen(haben) – kraść
Steigen stieg gestiegen(sein) –wchodzić, wspinać się
Sterben starb gestorben(sein) – umierać
Stinken stank gestunken(haben) – śmierdzieć
StoBen StieB gestoBen(haben) – potrącić, uderzyć
Streiten stritt gestritten(haben) – kłócić się
Teilnehmen nahmteil teilgenommen(haben) – brać udział, uczestniczyć
Tragen trug getragen(haben) – nosić
Treffen traf getroffen(haben) – spotykać
Treten trat getreten(sein) – wchodzić
Trinken trank getrunken(haben) – pić
Trugen trog getrogen(haben) – oszukiwać
Tun tad getan(haben) – czynić robić
Verbringen verbrachte verbracht(haben) – spędzać
Vergessen vergaB vergessen(haben) – zapominać
Verlieren verlor verloren(haben) - tracić, gubić
Verschmelzen verschmolz verchmolzen(haben) – stopić
Versprechen versprach versprochen(haben) – obiecywać
Verzeihen verzieh verziehen(haben) wybaczyć
Vorschlagen Schlug vor vorgeschlagen(haben) – proponować
Wachsen wuchs gewachsen(sein) – rosnąć
Waschen wusch gewaschen(haben) – prać,myć
Wegwerfen warf weg weggeworfen(haben) – wyrzucać
Wenden wandte gewandt(haben) – zwracać się
Werben warb geworben(haben) – reklamować
Werden wurde(ward) geworden(sein) – stawać się,zostawać
Wefen warf geworfen(haben) – rzucać
Wiegen wog gewogen(haben) ważyć
Wissen wusste gewusst(haben) – wiedzieć
Wollen wollte gewollt(haben) – chcieć
Ziehen zog gezogen(sein/haben) – ciągnąć
Zwingen zwang gezwingen(haben) – zmuszać


Napewno są jakieś błędy bo pisałem późno, ale zawsze coś.
Odmiana czasownikow nieregularnych. Infinitiv Imperfekt Perfekt Znaczenie
Backen buk h gebacken biec
befehlen befahl h befohlen rozkazać
beginnen begann h begonnen zacząć
beiĂźen biĂź h gebissen gryźć
bergen barg h geborgen kryć
bersten barst b geborsten pękać
bewegen bewog h bewogen skłonić
biegen bog h gebogen giąć
bieten bot h geboten ofiarować
binden band h gebunden wiązać
bitten bat h gebeten prosić
blasen blies h geblasen dmuchać, dąć
bleiben blieb b geblieben pozostać
braten briet h gebraten piec
brechen brach h gebrochen łamać
brennen brannte h gebrannt palić
bringen brachte h gebracht przynieść
Denken dachte h gedacht myśleć
dreschen drosch h gedroschen młócić
dringen drang b gedrungen przenikać
dĂźrfen durfte h gedurft móc
Empfehlen empfhal h empfholen polecać
erlĂśschen erlosch b erloschen zgasnąć
erschallen erscholl b erschollen zabrzmieć
erschrecken erschrak b erschrocken przestraszyć
essen aĂź h gegessen jeść
Fahren fuhr bh gefahren jechać, wozić
fallen fiel b gefallen upaść
fangen fing h gefangen złapać
fechten focht h gefochten fechtować się
finden fand h gefunden znaleźć
flechten flocht h geflochten pleść
fliegen flog b geflogen latać
fliehen floh b geflohen uciekać
flieĂźen floĂź b geflossen płynąć
fressen fraĂź h gefressen żreć
frieren fror h gefroren marznąć
Gären gor h gegoren burzyć się
gebären gebar h geboren urodzić
geben gab h gegeben dać
gedeihen gedieh b gediehen udać się (obrodzić)
gefallen gefiel h gefallen podobać się
gehen ging b gegangen iść
gelingen gelang b gelungen udać się
gelten galt h gegolten mieć znaczenie
genesen genas b genesen wyzdrowieć
genieĂźen genoĂź h genossen używać, rozkoszować się
geschehen geschah b geschehen stać się
gewinnen gewann h gewonnen wygrać, pozyskać
gieĂźen goĂź h gegossen lać
gleichen glich h geglichen równać się
gleiten glitt b geglitten sunąć (ślizgać się)
graben grub h gegraben kopać
greifen griff h gegriffen chwycić
Haben hatte h gehabt mieć
halten hielt h gehalten trzymać
hängen hing h gehangen wisieć
hauen hieb h gehauen bić, rąbać
heben hob h gehoben podnosić
heiĂźen hieĂź h geheiĂźen nazywać się
helfen half h geholfen pomóc
Kennen kannte h gekannt znać
klingen klang h geklungen dźwięczeć
kneifen kniff h gekniffen szczypać
kommen kam b gekommen przyjść
kĂśnnen konnte h gekonnt móc
kriehen kroch b gekrochen czołgać się, pełzać
Laden lud h geladen ładować, zapraszać
lassen lieĂź h gelassen zostawić, polecić
laufen lief b gelaufen biec
leiden litt h gelitten cierpieć
leihen lieh h geliehen pożyczyć
liegen lag h gelegen leżeć
lĂźgen log h gelogen kłamać
Mahlen mahlte h gemahlen mleć
meiden mied h gemieden unikać
messen maĂź h gemessen mierzyć
mĂśgen mochte h gemocht mieć ochotę, lubić
mĂźssen muĂźte h gemuĂźt musieć
Nehmen nahm h genommen wziąć
nennen nannte h gennant nazywać
Pfeifen pfiff h gepfiffen gwizdać
pflegen pflog h gepflogen uprawiać
preisen pries h gepriesen wielbić, chwalić
Quellen quoll h gequollen tryskać
Raten riet h geraten radzić
reiben rieb h gerieben trzeć
reiĂźen riĂź h gerissen rwać
reiten ritt b geritten jeździć konno
rennen rannte b gerannt biec szybko
riechen roch h gerochen pachnąć, wąchać
ringen rang h gerungen walczyć, mocować
rufen rief h gerufen wołać
Salzen salzte h gesalzt solić
saufen soff h gesoffen pić (zapijać się)
saugen sof h gesogen ssać
schaffen schuf h geschaffen tworzyć, stworzyć
scheiden shied bh geschieden dzielić, żegnać się
scheinen schien h geschienen zdawać się, świecić
schelten schalt h gescholten łajać
scheren schor h geschoren strzyc
schieben schob h geschoben posuwać
schieĂźen schoĂź h geschossen strzelać
schlafen schlief h geschlafen spać
schlagen schlug h geschlagen bić, tłuc
schleichen schlich b geschlichen pełzać
schleifen schliff h geschliffen ostrzyć
schlieĂźen schloĂź h geschlossen zamykać
schlingen schlang h geschlungen połykać, owijać
schmelzen schmolz b geschmolzen topnieć
schneiden schnitt h geschnitten krajać
schreiben schrieb h geschrieben pisać
schreien schrie h geschrien krzyczeć
schreiten schritt b geschritten kroczyć
schweigen schwieg h geschwiegen milczeć
schwimmen schwamm b geschwommen pływać
schwinden schwand h geschwunden znikać
schwingen schwang h geschwungen wywijać
schwĂśren schwur h geschworen przysięgać
sehen sah h gesehen widzieć
sein war b gewesen być
senden sandte h gesandt posyłać
sieden sott h gesotten kipieć
singen sang h gesungen śpiewać
sinken sank b gesunken tonąć, upadać
sinnen sann h gesonnen myśleć
sitzen saĂź h gesessen siedzieć
sollen sollte h gesollt mieć obowiązek
spalten spaltete h gespallen łupać
speien spie h gespien pluć
spinnen spann h gesponnen prząść
sprechen sprach h gesprochen mówić
sprieĂźen sproĂź b gesprossen puszczać pędy
springen sprang b gesprungen skakać
stechen stach h gestochen kłuć
stehen stand h gestanden stać
stehlen stahl h gestohlen kraść
steigen stieg b gestiegen wznosić się
sterben starb b gestorben umrzeć
stieben stob b gestoben rozproszyć
stinken stank h gestunken cuchnąć
stoĂźen stieĂź h gestoĂźen popchnąć, uderzyć
streichen strich h gestrichen skreślić, przeciągnąć
streiten stritt h gestritten spierać się
Tragen trug h getragen nieść
treffen traf h getroffen trafić, spotkać
treiben trieb h getrieben pędzić, uprawiać
treten trat h getreten deptać
triefen troff h getroffen ciec, kapać
trinken trank h getrunken pić
trĂźgen trog h getrogen łudzić
tun tat h getan czynić
Verderben verdarb h verdorben zepsuć, zniszczyć
verdrieĂźen verdroĂź h verdrossen gniewać, martwić
vergessen vergaĂź h vergessen zapomnieć
verlieren verlor h verloren zgubić
verzeihen verzieh h verziehen przebaczyć
Wachsen wuchs b gewachsen rosnąć
waschen wusch h gewaschen myć, prać
weben wob h gewoben snuć, tkać
weichen wich b gewichen ustąpić
weisen wies h gewiesen wskazać
wenden wandte h gewandt odwracać
werben warb h geworben zjednać
werden wurde b geworden stać się
werfen warf h geworfen rzucać
wiegen wog h gewogen ważyć
winden wand h gewunden wić
wissen wuĂźte h gewuĂźt wiedzeć
wollen wollte h gewollt chcieć
Ziehen zog h gezogen ciągnąć
zwingen zwang h gezwungen zmusić

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • shirli.pev.pl


  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • julkajk.keep.pl
  •  Menu
     : kaniagostyn *UKS Kania Gostyń
     : łamie hasła poczty onet
     : lapsus definicja
     : lampy samochodowe mazowieckie
     : Lachesis Homeopatia
     : Ładowacz czołowy TUR - 9
     : Laweta do przewozu uli
     : LANDWIRTSCHAFTS SIMULATOR DO ŚCIĄGNIĘCIA
     : lato za granicą
     : laptopy Media Markt Poznań
     : łączenie paneli pomiędzy pomieszczeniami
     . : : .
    Copyright (c) 2008 kaniagostyn *UKS Kania Gostyń | Designed by Elegant WPT