kaniagostyn *UKS Kania Gostyń
Prośba o pomoc - terminologia "słowiańska" - LICENCJAT!. Polecam trzy tomy "Kronika Słowian" Witolda Chrzanowskiego (a później bym przeszedł do Handelsmana, Manteuffla i innych). Od tego bym wyszedł. Jeśli zaś chodzi o język słowiański, to polecam dwie książki (źródła) dotyczące łaciny oraz łacino-polsko-francuskiego słownictwa: "Grammatica linguagae latinae" oraz "Słownik polsko-łacińsko-francuski" Litwińskiego (pisany w staropolszczyźnie). W słowniku jest mnóstwo zwrotów łacińskich (jako łacińskie obce zwroty w słowiańskim, np. polskim) a Gramatyka daje obraz transformacji języków słowiańskich krajów pod egidą Kościoła katolickiego. Jest jeszcze "Lud Słowiański" w czterech tomach. To pismo poświęcone dialektologii i etnografii Słowian. Wszystkie te trzy dzieła są dostępne online na CBN Polona lub w Wielkopolskiej Bibliotece Cyfrowej (w WBC Lud Słowiański, a te dwa w CBN Pol). Ale to wszystko nie jest w języku angielskim, jednak mogą się przydać w twoim tłumaczeniu z słowiańskiego na angielski. szuakm słownika albo translatora. szukam słownika albo translatora polsko-łacińskiego może być to link o ściągnięcia albo wersja online bardzo mi jest potrzebny bo nieznam łacińskiego a musze przetłumaczyc na łaciński
albo jak ktos ma w domu taki słownik to niech przetłumaczy mi to zdanie
Nic co ludzkie nie jest mi obce.
Prosze was bardzo dajcie mi to jeszcze dziś słowniki online. to do ściągnięcia
http://rapidshare.com/files/63196190/S_B3ownik_20_B3aci_F1sko-polski.rar
Linki do korzystania
http://lacina.strefa.pl/index.php?dzial=slowniczek&opcja=slownik
Linki e-bookowe :). Angielsko-polski i polsko-angielski: http://mojetesty.pl/content/slownik/search.php?
Łacińsko-polski i polsko-łaciński: http://www.latina.ovh.org/
różne na angielski : http://www.freedict.com/onldict/nor.html
Wyrazów obcych Kopalińskiego: http://www.slownik-online.pl/index.php
Z tych najczęściej korzystam i bardzo je sobie chwalę. O naszych miejscowościach po łacinie. A Wieliczka to w średniowiecznych dokumentach Magnum Sal.
Swoją drogą, łacińskie nazwy miejscowości to wiedza warta zdobywania - choćby po to, żeby się nimi w łacińskiej konwersacji posługiwać. Słownik z nazwami miejscowymi (niestety, nie polski):
Orbis Latinus Online czas dojazdu na miejsce zdarzenia.
Bros, a nie lepiej było napisać, że po prostu nie rozumiesz tej łaciny
Zajechało chamstwem, Zbysiu.
BTW - ja po drodze miałem gdzies łacinę, a czy Ty miałeś j.polski?
Rozumiesz definicję słowa "pretensjonalny"?
Zajrzyj tutaj:
http://www.slownik-online...5810008B18C.php
Czemu mają służyć Twoje popisy i zadęcie?
Czy tego wymaga waga problemu, żeby podpierać się łaciną? Żeby dodac sobie splendoru na zasadzie - "Patrzcie, Ludziska - Ja Wiem Co To znaczy" - LOL.
Załóżcie sobie wątek "Łacina dla pospólstwa" i baraszkujcie sobie tam do woli.
Spuść pary - bo Cię rozdyma ...
Ew. skorzystaj z przerębli - póki czas, bo wiosna za pasem ... Nowa zabawa --> Tworzymy historyjkę. to zwrot łaciński ;)
http://www.slownik-online...5B200492917.php
lub
http://pl.wikipedia.org/w...82aci%C5%84skie Słownik polsko-łaciński online. Czy znacie jakiś godny polecenia słownik polsko-łaciński online? Najlepiej jeśli tłumaczyłby w obie strony. Na googlach szukałem, ale znajdywało książki albo powygasane linki. Proszę, pomóżcie Podzielić offtopic.... To ja mam prośbę - niech ktoś poświęci 20 minut i zrobi klasyfikację tematów, które są teraz w Offtopic wg. ogólnych kategorii. Dam przykład z obecnych dwóch pierwszych stron Offtopic (jest ich 5, więc ochotnikowi zostały jeszcze do skatalogowania trzy). Niech po prostu uzupełni listę, którą zamieszczam poniżej. Można tworzyć nowe kategorie - np. jeśli pojawi się więcej wątków humorystycznych, można powołać na liście całkiem nową kategorię "humor" i pod nią podpiąć odpowiednie tematy. To o co chodzi, to utworzenie faktycznego obrazu offtopika - mówiącego o tym, jakie jest zapotrzebowanie na jakie działy. Zrobienie czegoś takiego nie jest konieczne, możemy działać na oko, ale to nie jest zbyt skuteczne działanie.
Jedziemy z koksem - oto zestawienie 2 pierwszych stron Offtopika
GRY I ZABAWY FORUMOWE [5]: - Oceń avatar użytkownika powyżej - X czy Y - Piosenka - Zagadki - Foto Gra
FORUM OFFTOPIC [6] - offtopic związany z samym naszym forum: - Respect..... - Wasze rekordy - Wasze avatary - Sygnatury - Podziękuj !! - Wasze Xywy i nicki
UŻYTKOWNICY [8] - tematy dotyczące samych użytkowników - ich preferencji i upodobań: - ZiMa - sporty, sezon 2005, śnieg - twój wiek, gdzie mieszkasz? - Le parkour.. - kotki - Sny - jaka metoda sie uczycie ? - Kim Jesteście - Podwórko...
ŚWIATOPOGLĄD I PRZEMYŚLENIA [6] - kategoria dotycząca przemyśleń i światopoglądu naszych użytkowników - Jakość życia politycznego w Polsce - NO SMOKING - Psychologia, filozofia - Tarcza antyrakietowa w Polsce? - Wasza wiara ? - Tusk czy Kaczyński
LITERATURA [1] - Zajawka na pisanie
FILM i TV [4] - PIŁA (Saw) - Jakie są twoje ulubione filmy? - Karol - Polak, który został papieżem - CKY !!
MUZYKA [3]: - Koniec Nightwish? - Płomień81 - Opinie - Rhapsody
GRAFIKA [2]: - Iluzja......... - Wasze pulpity
GRY KOMPUTEROWE, INTERNET, KOMPUTERY, ELEKTRONIKA [14] - stare gry... - Jakiej przeglądarki używacie ? - WWW - strony www - Ile macie oryginalnych gier na PC - Nowe Forum - Wasze systemy - Dobry serwer na obrazki - stacje DVD i CD - Gry Single Player - Gra online przez www - zlosliwe oprogramowanie - Wiele gier typu Escape! - Darmowy pełny antywir - POlak potrafi.
SPORT [1]: - Stand Up Speak Up
INNE [5]: - Szukam... - słownik polsko-łaciński on-line - Obliczanie wzrostu - Cytaty, przysłowia, sentencje, złote myśli... - Humor słownik polsko-łaciński on-line. gdzie można znależć słownik polsko-łaciński on-line...? próbowałem googlować ale nic ciekawego nie znalazłem...jako że no tym forum zazwyczaj piszą ludzie wykształceni to pomyślałm ze może ktoś zna link do takiego słownika... z góry dzięki pozdro ice250 PS3 albo Xbox 360. dobrze ze napisałeś sprostowanie bo inaczej dostał byś takie zjeby na tym forum... a teraz wypier***** do swojego działu !!
No tak, zamiast użyć rzeczowych kontrargumentów, lepiej zniżyć się do poziomu krawężnika i wyjechać z łaciną. Właśnie przez takich jak Ty, nie znających pojęcia kultury osobistej, ciągle zamykane są podobne tematy, w których często toczą się bardzo ciekawe dyskusje. Wypada podziękować.
a te Twoje "wiązanki" to idz moze puszczać na forum o x360, bo tutaj są normalni ludzie a jak już się rozmawia o ps3 lub x360 to piszę się normalne argumety a nie takie jak "ciężka konsola lub kurzy się".
Rozumiem, że w dziale X360 normalnych ludzi nie ma i nie da się tam prowadzić konstruktywnej dyskusji. Natomiast w dziale PS3 pełna kultura, co widać choćby po cytowanej powyżej wypowiedzi....
a Fable 2 okazało sie porażką . . . recenzja na Gry-online zaczyna sie od słów "Zawiodłem się ..." wiec jak nie macie się komu wyżalić to nie wiem do mamy czy taty a nie na forum i tym bardziej nie w tym dziale . . . zal mi was za te wasze argumenty . . .
Średnia ocen Fable 2 wynosi prawie 90%, a Ty sugerujesz się opinią jednego polskiego portalu? Rzeczywiście żal, choć nie lubię używać tego dziecinnego zwrotu.
zabiłes mnie tym tekstem z kórzem :lol2:
Ty natomiast zabiłeś mnie swoją znajomością zasad polskiej pisowni. "Kórz" osadza się chyba na Twoim słowniku ortograficznym, ewentualnie jest on "podrubą", stąd takie błędy.
Ogólnie nie brałbym na serio niektórych tekstów, choćby tych o wadze i wyżej wymienionym kurzu. Wszak chyba każdy wie, że nie można ich traktować jak argumentów. Tak na chłopski rozum.
Link do słownika polsko - łacińskiego i odwrotnie. Poszukuję słownika łacińsko - polskeigo on-line dla laików
widział ktoś coś takiego?
bo pod podanym linkiem jest pol-łac. Księga Mądrości. Księga Mądrości - nazwa przyjęta w łacińskiej Wulgacie, a za nią i w polskich przekładach - w dawnych tłumaczeniach łacińskich i rękopisach greckich nosiła tytuł: Mądrość Salomona. Ten grecki tytuł, jak również fakt, że autor wiele razy (np. Mdr 9,7n.12) wkłada swe słowa w usta Salomona, dały początek dość powszechnemu niegdyś przekonaniu, że autorem księgi jest Salomon. Opinia ta jest jednak nie do przyjęcia: Księga została napisana w języku greckim, jej słownictwo i pojęcia odpowiadają greczyźnie z II wieku przed Chr. Przypisywanie treści Salomonowi jest więc czystą fikcją literacką, często spotykaną na Wschodzie, a usprawiedliwioną pragnieniem dodania blasku dziełu.
Autor, jak również czas powstania księgi, jest nieznany. Żarliwość, z jaką zwalcza bałwochwalstwo, i ustawiczne przeciwstawianie Izraela Egiptowi każą przyjąć, że autor żył w Egipcie i pisał dla Żydów tam mieszkających, narażonych na wpływ greckiej myśli i egipskiego bałwochwalstwa. Autor pragnie jak najskuteczniej uzbroić swych czytelników przeciw tym wpływom i stąd pochodzi wyraźnie apologetyczny charakter jego dzieła. Cechy językowe wreszcie wskazują, że księga powstała prawdopodobnie w II, a może nawet w początkach I w. przed Chr. Istnieje duże prawdopodobieństwo, że jej autorem był grecki tłumacz Księgi Syracydesa.
Treść księgi świadczy, że autor znał bardzo dobrze współczesną myśl grecką i przejął w dużej mierze jej terminologię. Głębszych, ideologicznych wpływów filozofii greckiej znajdzie się jednak w Księdze Mądrości bardzo niewiele: pod greckie terminy podkładał autor treści wzięte z ST jemu właściwe. I stąd szczególny, interesujący charakter tej księgi: hebrajska myśl, nawet hebrajska rytmika myśli (paralelizm przeciwstawny), w czysto greckiej szacie językowej.
Pierwsza część księgi (rozdz. 1-5 [->Mdr 1,1]) mówi o sprawiedliwości, czyli świętości życia, którą autor przedstawia jako jedynie prawdziwą mądrość życiową, potrzebną szczególnie panującym, i o zapłacie, jaka czeka w życiu przyszłym zarówno sprawiedliwych, jak i bezbożnych. Druga część (rozdz. 6-9 [->Mdr 6,1]) jest hymnem pochwalnym na cześć Mądrości, która sama szuka człowieka, prowadzi go do życia nieśmiertelnego i jest bezcennym skarbem. Część trzecia (rozdz. 10-19 [->Mdr 10,1]) mówi o roli, jaką Mądrość Boża odegrała w dziejach ludzkości, a zwłaszcza w historii Izraela.
Źródło: online.biblia.pl Kłopotliwe pojęcią i ich polskie tłumaczenie. czy ktoś wie jak gyrus angularis, czyli zakręt kątowy nazywa sie po angielsku?
PS. czy istnieje cos takiego jak łacińsko- angielski słownik on-line?
pozdrawiam szczerze [sprzedam] bazy danych - 50 zrzutów, skrypty/serwisy. Witam!
Posiadam do sprzedania różne bazy danych, które mogą pomóc Tobie zdobyć nowych odwiedzających i skutecznie pozycjonować. Dzięki takiej ilości treści możesz stworzyć witrynę z olbrzymią liczbą podstron, i sporą liczbą podserwisów.
Chcesz zbudować własną grupę podserwisów z dużą objętością treści małym nakładem pracy? DOBRZE TRAFIŁEŚ! Oferujemy Ci kilkadziesiąt baz - każda w atrakcyjnej cenie.
Bazy mają postać zrzutów MySqla - pliki tekstowe z rozszerzeniem .sql. Jeżeli znasz podstawy pracy z bazami danych i wiesz co to phpMyAdmin powinieneś sobie poradzić.
Dysponuje następującymi bazami bazy w języku polskim: - cytaty (20k) - cytaty łacińskie (0,5k) - śmieszne cytaty z IRC (3,5k) - dowcipy 3 bazy (1,5k) - dowcipy o Chucku Norrisie (4,3k) - gotowe smsy (4k) - horoskopy urodzinowy (335) - kody do gier (1k) - kody do gier (3k) - opisy gg: 3 bazy (2x ponad 50k i 12k) - opowiadania i wiersze ero - przysłowia (2k) - sennik: 3 bazy (1,8k; 3,5k; 3,8k) - teksty piosenek: 4 bazy (380k; 3x 80k) - wiersze (11k) - znaczenia imion (0,25k) - przepisy kulinarne (1k; 3k; 700) - życzenia na różne okazje (640) - ściągi / wypracowania (700) - filmiki z YouTube i Google (1000) - frazeologizm polskie z angielskimi tłumaczeniami (1,3k) - modele telefonów komórkowych (800) - gry flash - pliki .swf w pakiecie (1,7k) bazy w języku angielskim - cytaty po angielsku (10,5k) - dowcipy po angielsku (2k) - dowcipy po angielsku nowe (10k) - przysłowia po angielsku (900) - imiona dzieci po angielsku (7,6k) - przepisy drinków po angielsku (8,5k) - płyty DVD wraz opisami (27k) - płyty audio CD wraz opisami (112k) bazy w innych językach: - cytaty w języku niemieckim (1,4k) SŁOWNIKI - słownik angielsko - polski (14k) - słownik angielsko - czeski (450k) - słownik polsko - holenderski (22k) - słownik polsko - hiszpański (1,2k) - słownik polsko - szwedzki (23k) - słownik angielsko - niemiecki (9,7k) - słownik angielsko - włoski (5k) - słownik angielsko - polski (38k) - słownik niemiecko - polski (30k) - słownik rosyjsko - polski (18k) - słownik angielsko - łaciński (8,3k) - słownik angielsko - walijski (27k) - słownik angielski - esperanto (13k) - słownik angielski: słowo angielskie i jego definicja po angielsku (25k) - słownik synonimów polski (14k) - słownik synonimów angielski (64k) + oraz 80 innych baz słowników z angielskiego na inny język obcy w nawiasie liczba rekordów w tysiącach (np. 4,3k = 4300)
Posiadam także proste skrypty do następujących baz: - przepisy kulinarne - cytaty - przysłowia - komórki - znaczenia imion - frazeologizmy - gry online - sennik - dowcipy - życzenia - smsy - ściągi - opisy gg - kody do gier
Możemy wykonać instalację skryptów wymienionych wyżej na serwerze zleceniodawcy. Czas potrzebny na postawienie serwisu na podstawie pakietu baza + skrypt nie jest długi.
Jeżeli interesuje Ciebie pojedyńcza baza, lub cały pakiet NAPISZ, złóż swoją propozycję: na mój numer gg [1693157], na tlen [simmafia], bądź na PW. zaproponuj swoją cenę (średnia cena za sztukę 10 PLN - im więcej tym taniej)
Zapraszam na www.baza-danych.pl Formularz kontaktowy: www.baza-danych.pl/public/txts/formsend.php
POSIADAM PRAWA DO WYŻEJ WYMIENIONYCH ZASOBÓW. Wystawiam rachunki.
simmafia(_mapła_)o2.pl Pozdrawiam, życząc miłego dnia! Maciej K.
zanotowane.pldoc.pisz.plpdf.pisz.plshirli.pev.pl
|
|
|